1

De slimme truc van beedigde vertaling engels dat niemand bespreekt

News Discuss 
Een grammaticale structuur betreffende het Engels kan zijn uiteraard nog continue overwegend Germaans op enige aan een Romaanse talen ontleende zinsconstructies na, doch betreffende de totale Engelse woordenschat kan zijn heel wat (circa 60%) ontleend aan het Oudfrans en Latijn. Men noemt dit Engels dus af en toe ook wel https://improvisatieforum.nl/het-belang-van-nauwkeurige-beedigde-engelse-vertalingen-in-juridische-zaken/

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story